“Lén” thưởng thức tác phẩm mới của nhà thơ gốc Việt nổi tiếng

Ocean Vương sẽ phát hành tiểu thuyết vào ngày 20/6 tới, tác phẩm được bật mí là chưa nhiều yếu tố đặc biệt

Nhà thơ trẻ Ocean Vương từng đoạt nhiều giải thưởng đã “lấn sân” với cuốn tiểu thuyết mới On Earth We’re Briefly Gorgeous.

 

Cây viết Kevin Nguyễn của tờ New York Times gần đây đã có một bài viết về tác giả Ocean Vương và cuốn sách mới của anh - On Earth We’re Briefly Gorgeous.

 

 

Trước khi ra mắt cuốn tiểu thuyết đầu tiên này, Ocean Vương là một nhà thơ từng gây được tiếng vang. Anh sinh ra tại TP.HCM năm 1988, sang Mỹ năm 2 tuổi. Ocean Vương được mẹ và bà ngoại chăm sóc tại Hartford, bang Connecticut. Sau khi từ bỏ một ngôi trường về kinh doanh, anh đã theo học ngành văn học Mỹ tại Đại học Brooklyn. Một trong những giáo viên của anh là nhà thơ kiêm nhà văn Ben Lerner.

 

“Không rõ Ocean có nhận thức được tài năng lớn của anh ấy không, nhưng nhiều người xung quanh anh đều cảm nhận được như vậy”, ông Lerner nói

Khi còn là sinh viên, Ocean Vương cho ra tập thơ Night Sky With Exit Wounds (đã xuất bản tại Việt Nam với tên Trời đêm những vết thương xuyên thấu). Những bài thơ mang đậm dấu ấn cá nhân, là sự vật lộn trong tâm tưởng của tác giả về cuộc hành trình, sự lạ lùng và ký ức của chính mình. Và những trải nghiệm này đã giúp anh đến với giải thưởng TS Eliot và giải Whites Award.

 

Sau nhiều lời khen ngợi dành cho thơ, cuốn tiểu thuyết On Earth We’re Briefly Gorgeous đã ra đời như một thử nghiệm - một điều Vương chưa lên kế hoạch hoàn tất. Tên tiểu thuyết trùng với nhan đề một bài trong tập thơ đầu tay của Vương.

 

Khi anh giới thiệu cuốn sách mới với các nhà xuất bản, nó đã khiến một số biên tập viên ngạc nhiên.

Trong cuốn tiểu thuyết, sự nghèo khó được miêu tả không phải bằng tính bi kịch mà thông qua những khoảnh khắc thú vị hiếm có của nó. Trong khi hoàn cảnh khó khăn thường được sử dụng trong các cuốn tiểu thuyết như một cơ chế triển khai cốt truyện, Ocean Vương viết về điều này như một kết cấu, một thực tế của cuộc sống.

Trải qua nhiều lần chỉnh sửa, cuốn tiểu thuyết có hình thức là một lá thư gửi cho mẹ của Ocean Vương - một phụ nữ không biết chữ. Tác phẩm sử dụng một cấu trúc kể chuyện được gọi là kishōtenketsu, thường thấy trong tác phẩm của nhà làm phim Hayao Miyazaki. Cách viết này không triển khai xung đột để xây dựng diễn biến câu chuyện. Không có nhân vật phản diện, không có nạn nhân hay không có vòng quan hệ rõ ràng.

 

Là nhà văn, Ocean Vương tin rằng việc nói được tiếng Việt mang đến cho anh một lợi thế. Đây là một ngôn ngữ có âm sắc, đòi hỏi người nghe phải chú ý. Anh đưa ra một ví dụ: má, mả, ma. Trong tiếng Việt, chúng có nghĩa cực kỳ khác nhau: mẹ, ngôi mộ, con ma. Đối với anh, anh nghe những âm thanh khác biệt này và chuyển chúng sang hình thức viết với mức độ chính xác tương tự.

 

Để đọc cuốn sách này, độc giả phải đóng vai giống như đang nghe lén từ vị trí của một khán giả thứ cấp trong cuộc trò chuyện giữa hai người Việt Nam.

Lượt xem: 272
Nguồn:tusachtrithuc.org Sao chép liên kết
ĐĂNG KÝ BẢN TIN
Thích viết

Cái gì càng ngắm càng yêu

Cái gì lột tả bao điều yêu thương

Dắt xuân ngọn cỏ tứa sương

Mắt tròn lúng liếng rằng em thương chàng

Hương trời hương đất miên man

Càng yêu, càng ngắm, càng làm bừng hoa

Ở trên khuôn mặt em ta

Rộn xuân đôi má như là gấc nung

Biết em, em đã thẹn thùng

"Anh mà ngắm nữa!

Em ngừng: ... yêu anh!"

"Thôi thôi anh lỗi rành rành

Chỉ tại muốn biết yêu anh thế nào!"

Ánh mắt san sẻ khát khao

Và trao chia gửi. Thế nào là yêu!

CÂU CHUYỆN XUẤT BẢN

NXB Kim Đồng - đơn vị xuất bản cuốn truyện tranh “Anh hùng Héc-quyn” - thừa nhận sách có một số nội dung, hình ảnh chưa phù hợp độc giả Việt Nam.

Gửi các thắc mắc của bạn về xuất bản để được tư vấn miễn phí

Dấu * là phần không được để trống
ĐĂNG KÝ BẢN TIN